Laura Sánchez Ríos
Traductora y correctora
Experiencia profesional
Desde 06/2017
Traductora y correctora autónoma
(DE/EN/CA → ES)
Principales áreas de trabajo:
» Sostenibilidad y agricultura
» Marketing y comercio electrónico
» Traducción jurídica
» Traducción económica
Desde 10/2020
Traductora
(Ministerio Federal de Alimentación y Agricultura)
07/2019 – 09/2020
Gestora de proyectos
(medical-ls GmbH)
10/2018 - 03/2019
Traductora en prácticas
(Banco Central Europeo)
08/2017 – 09/2017
Traductora en prácticas
(GIZ GmbH)
09/2015 – 05/2016
Auxiliar de conversación
(Christliches Spalatin-Gymnasium)
02/2015 - 03/2018
Traductora DE → ES
(Eurotext Academy)
11/2014 – 02/2015
Traductora en prácticas ES → EN
(Publips Serviceplan)
Desde 10/2014
02/2014 – 08/2014
Traductora EN/DE/CA → ES
(Rolf Weidemann Consulting )
FORMACIÓN ACADÉMICA
2016/18
Máster en Traductología
(Universidad de Heidelberg)
Alemán, inglés y español. Área de especialidad: traducción jurídica y económica
2013/14
Dos semestres de intercambio
(Universidad de Friburgo)
Cursos de traducción, lengua y literatura alemana e inglesa
2011/15
Grado en Traducción y Mediación Interlingüística (Universidad de Valencia)
Inglés, alemán, español y catalán. Nota media: 9,25 (Premio Extraordinario de Grado)
Idiomas
Español → lengua materna
Alemán → C2 (Goethe Zertifikat)
Inglés → C2
Catalán → C1
Francés → B2
Contacto
- www.tradurios.com
- contact@tradurios.com
- +49 157 55189506
CURSOS
- 05/2021: Corrección de estilo (Cálamo & Cran)
- 09/2020: The Sustainable Development Goals (University of Copenhagen)
- 07/2020: El léxico económico español y alemán (ISTRAD)
- 02/2020: Certificado de posedición (SDL)
- 07/2018: Corrección, estilo y variaciones de la lengua española (UAB)
- 05/2018: Acreditación de examinadores DELE (A1-A2) en el Instituto Cervantes
- 07/2012: Profesores de español como lengua extranjera en Costa de Valencia